Сказка о Драконе по... ...английски: — Дракон! — сказал Рыцарь, — Я прибыл, чтобы убить тебя и освободить принцессу. — Очень хорошо, сэр, — сдержанно ответил Дракон, — До или после чая, сэр? ...итальянски: — Не отпирайся, ladro, — сказал Рыцарь, — Ты думал, дон Чезаре забыл про тебя? Мы знаем про твои махинации все. Мы внедрили к тебе своего человека месяц назад. Дракон в ужасе обернулся. — Ничего личного, caro, — сказала Принцесса, — Это просто бизнес. ...китайски: И когда Рыцарь Ху приблизился к Дракону-владыке Лун-Вану, он пал ниц и попросил руки его дочери, несравненной Принцессы Восточного Моря. ...американски: — Вы же знаете, сир, я завязал, — сказал Рыцарь. — Это особый случай, сынок, — сказал Король, — Ты помнишь своего напарника, Дракона? ...индийски: — Я — твой брат! — вскричал Дракон, пританцовывая. ...арабски: — ...И тогда Ибн Юсун приказал позвать своего лучшего быка и принести ему три бочки мела... Но тут Принцессу застигло утро, и она прекратила дозволенные речи. ...русски: — Гляди! Дракон, — пьяно и и чуть удивленно икнул Рыцарь, шлепая Принцессу по заду. — Я — не дракон, я — змий, — проворчала рептилия, и подумав, добавила, — зеленый... Сказка о Драконе в исполнении: ...Хемингуэя — К черту этот меч, бэби, — сказал Дракон, наливая кьянти, — Вы ведь не хотите больше воевать? За окном пещеры шел дождь. ...Вайсбергер — Прин-цес-са, — раздельно произнес Дракон, — Заберите золотую чашу из чистки к семи вечера. Печатку от Giorgio Visconti я надену к ужину. Позаботьтесь о том, чтобы браслеты от Carrera y Carrera были поданы мне к утру. *** — Ну, как же я успею, как? — ныла Принцесса час спустя — Надо, дорогая, — сказал Рыцарь, полируя подвеску от Pasquale Bruni, — Ты ведь понимаешь — миллионы девушек хотели бы оказаться на твоем месте! ...Зюскинда — И эти духи, — "Clive Christian's Imperial Majesty", — тоже тебе. — сказал Дракон Принцесса посмотрела на флакончик. Потом на Дракона. — Знаешь, — сказала она, — А ты ничего. ...Лавкрафта — И тогда я сделал еще один шаг в глубину этого мерзостного склепа, этой пещеры кощунственного Дракона Древних, — сказал Рыцарь. — Космическим ужасом пахнуло на меня, когда я услышал жуткий звук, немыслимый в этих запретных глубинах... Тогда я сделал то, о чем буду жалеть до конца дней своих — я посветил туда фонарем. От того, ЧТО я увидел, рассудок мой помутился и я бежал, бежал, пока не упал в обморок у порога домика лесника, но вид этого создания в глубинах пещеры, в неверном луче света, предстает передо мной до сих пор. О ужас, это была принцесса! ...Чак Паланик Вы никогда не видели драконов? Вот он перед вами, этот громадный засранец. Это жирный уродец в блестящей чешуе от Гуччи, выставивший напоказ наручные часы за пять тысяч долларов. Рядом с ним — принцесса с силиконовой грудью, в шмотках от Дольче и Габано, пьяная в хлам. Они улыбаются и показывают на меня пальцами. Они говорят — рыцарь. Они говорят — консервная банка. Они говорят — пошел вон, человек второго сорта с мечом из ржавого железа. Имели мы таких как ты. ...Ремарк Зимний вечер мягко укрыл пещеру от посторонних глаз. Рыцарь неторопливо достал флягу и глотнул. Коньяк немного согрел его. Рыцарь закурил и подумал: "Опять все тоже самое, все как всегда. Пора, пожалуй." Где-то в пещере, раскинувшись на белой как мел простыне, мирно дремала Принцесса. Дракон не сводил с нее немигающих глаз. Но он уже не мог ничего изменить. ...Братья Вайнеры — А лицензия на отстрел дракона у вас была? — Принцесса шустро стучала по клавишам пишущей машинки — Да какая лицензия?! — взвился Рыцарь. — Я же интеллигентный человек. Ах.. да что я с вами разговариваю. — Так и запишем. — Принцесса на минутку остановилась, — Вы не жулик. Вы... — драконьер! ...South Park: Принцесса: — О боже, они убили Дракона! Рыцарь: — Сволочи! Автор: Vetertann

Теги других блогов: английский итальянский китайский